Borat the Movie Film ... now updated!
You might not know that there is an error in the Borat Film poster that's. 'Borat: Cultural Learnings of America for Make Benefit Glorious Nation of KazakhstanThose of you who know the Russian alphabet will have spotted that the way the title is written on the posters and so on is transcribed into English as Bordt. That's right, Bordt.
Take a look at the Russian alphabet in the fonts you've probably got on your PC or laptop to see that they really did (probably deliberately) use the capital D rather than the capital A.
All a bit weired but then again, so is Bordt, sorry, Borat.
Here's the poster in question:

Duncan Williamson
UPDATE: yes, Carrie the supposed letter A in the word Borat that you can see in the poster really is the Russian letter D. Spooky isn't it and I'm not sure why they didn't write the entire name in Russian since that would have looked better! Here is what it would look like entirely in Russian:

Duncan in Russian looks like this ... I know you're dying to see it:

7 Comments:
I'm a bit confused...did u mean that the A in Borat (written in russian alphabet in the font it was in) actually is a D?
Some of my friends when to go and watch this movie, and said it was the funniest film they had ever seen - However parts seem controversial as every cinema in Kazakhstan has refused to show the movie.
i was a bit confused like carrie but now i understand. i think the russian translation is really different to the english so any russians may be a bit offended
oh ok thanks for explaining!
I was a bit confused like Carrie was. I think that they did it because the russian word would not have been able to be pronouced properly by the English! The film sounds quite good.
i laughed at this! It was a silly mistake to make. D instead of A.
k xxx
I watched the movie, it was not all that funny - I found some parts very offensive.
Post a Comment
Links to this post:
Create a Link
<< Home